border border

nihongo

Legal Communications Japandots

Japanese to English Legal Translation and Editing


Carol Lawson LLM, MA with Distinction

564 Harbor Colony Court
Redwood City, CA 94065
United States of America
Cell: +1 - 415 - 867 2344
Fax: +1 - 240 - 359 6528
lawson[at]legalcommunicationsjapan.com

Services


Translation
  • Japanese to English translation
  • Translation quality assurance (J-E, E-J)
Editing
  • Translation checking and correction (J-E)

Documents


  • Contracts, leases, licences, guarantees
  • Confidentiality agreements
  • Statements, reports
  • Rules, regulations
  • Legislation
  • Judgments, case reports
  • Legal correspondence in general

Profile


  • Qualified to practise as a barrister and solicitor in Australia
  • More than 25 years association with Japan
  • 8 years of work and study in Japan
  • Excellent English writing skills
  • High level of attention to detail
  • Commitment to client satisfaction

Qualifications and Awards


1985
  • BA (Asian Studies), Australian National University
1987
  • LLB, Australian National University
1988
  • Admitted to practise as a barrister and solicitor
1998
  • Level 1, Japanese Language Proficiency Test
2001
  • MA with Distinction in Advanced Japanese, University of Sheffield
2002
  • NAATI Advanced Translator Accreditation, Japanese to English
2003
  • Australian Network for Japanese Law Prize for Best Performance in Japanese Law
2005
  • LLM in Japanese Law, University of New South Wales
  • Akira Kawamura / ANJeL Prize for Best Performance in Japanese Law
  • Blake Dawson Waldron Prize for Best Research Essay on Japanese Law
2007
  • Member of University of Queensland Masters in Japanese Interpreting and Translation remote medical and legal translation teaching project awarded Excellence in Teaching and Learning Award for the Enhancement of Student Learning

Professional Memberships


  • Japan Association of Translators
  • Roppongi Bar Association, Japan
  • Foreign Women Lawyers Association, Japan
  • Clarity - International Association for the Promotion of Plain Legal Language
  • American Translators Association, Japanese Language Division

Publications


2002
  • "'Perceptions of the Current State of the Japanese Legal System': Interview with Koji Sato, Chairman of Japan's Judicial Reform Council"
    Australian Journal of Asian Law Vol. 4 No. 1: 76
2006
  • "Japan's New Privacy Law"
    University of New South Wales Law Journal Vol. 29 No. 2
2007
  • "Found in Translation: The 'Transparency of Japanese Law Project' in Context"
    Journal of Japanese Law Vol. 12 No. 24
2008
  • "Nihonho no eiyaku wa Nihonho no tomeika ni tsunagaru ka" [Translating Japanese Law into English - The Path to Transparency?]
    Kokusai Shoji Homu Vol. 36 No. 3: 327

Presentations


June 2006
  • "Japanese to English Legal Translation for the Layperson"
    17th International Japanese to English Translation Conference, Kobe
November 2007
  • "Nuts and Bolts of Japanese to English Legal Translation"
    48th American Translators Association Conference, San Francisco

Work Experience


Field Employment Role
Law 1987-88
Constitutional Referendum Section, General Counsel Division, Attorney-General's Department, Commonwealth of Australia
  • Research in preparation for constitutional referendum
  • Results compilation, analysis
  • Report writing and presentation
  • Research in preparation for matters in the High Court of Australia
1988-90
Deputy Registrar of the High Court of Australia
  • High Court case administration
  • Analysis of pending cases, preparation of precis for the use of judges
Translation 1990-97
Naspact Consulting
  • Partner in trade consultancy specialising in SMEs entering the Japanese market
  • Trade related J-E translation
2001~
Legal Communications Japan
  • Japanese to English translation
  • Translation quality assurance
  • Rewriting, proofreading
Academic 1994-95
Australian National University, Faculty of Law
  • Lecturer, Law of Business Entities (part-time)
2002
Adelaide University Centre for Asian Studies
  • Lecturer, Advanced Japanese (sociological texts, part-time)
2004~5, 2008
University of New South Wales, Faculty of Law
  • Teaching Assistant, Japanese & Chinese Law in the LLM Program (part-time)
2004~
University of Queensland, School of Languages and Comparative Cultural Studies
  • Lecturer, Legal Translation, Masters in Japanese Interpreting and Translating (part-time)
2008~
Australian Network for Japanese Law
  • Executive Coordinator responsible for managing governance obligations, communicating to stakeholders and preparing and managing budget
border border